Paderne

Submitted by admin on Thu, 07/09/2020 - 07:10

Tamén pasei onte pola igrexa de Santiago de Paderne. Ía de modo automático, sen pensar na toponimia, pero ao chegar alí, e ver o que había tamén tiven un segundo Ajá! que citei na entrada anterior. Neste caso vou deixar en suspenso a tradución de Paderne, que me leva intrigando hai moitos anos. Porque no Algarve, en Portugal, no Sur de Portugal hai Paderne?

En realidade hai moitos Padernes en Galicia

O topónimo Paderne pode referirse a:

Viós, Viones, Vións, Bión, Bionn

Submitted by admin on Thu, 07/09/2020 - 06:36

Eu coñezo o nome de Viós polo Instituto, IES de Viós. Supoño que participaría varias veces no Rally Matemático que levo case 30 anos organizando en Galicia.

Pero agora estamos falando de toponimia, está ben? está mal? Viós. En principio parece un nome grego mal escrito Bios, de Vida. Que é Viós? Había un ilustre experto galego da toponimia, do século XIX, que opinaba que a maioría dos topónimos raros galegos eran gregos.

Pero onte fun ata alí, pasei por Viós, para fotografar para novacarta.eu a igrexa de Viós.

Bascoi

Submitted by admin on Sun, 07/05/2020 - 17:26

  Bascoi, Mesía  é unha parroquia de Mesía

Poderemos traducila dividíndoa en bas, morte e coi

coi pode ser coip, ou coic (unha forma gramatical de coc) ou coim

Tordoia

Submitted by admin on Wed, 07/01/2020 - 11:36

Hai 2 dias fixen unha longa incursión por Carballo e Arteixo. Contáronme que na TVG saía un cura de Tordoia contando que, en gaélico, Tordoia significa pena longa, e el descubrira o maior menhir europeo en Tordoia que explicaba o nome de Tordoia.

En primeiro lugar parabéns polos dous descubrimentos, descubrir un menhir xigante e descubrir o significado en gaélico. Eu non  teño estudada a tradución de Tordoia así que, estou interesado en oir (ou ver) a súa versión. Cando queira irei a Tordoia a falar con el  e ver o menhir.

Alborís

Submitted by admin on Wed, 07/01/2020 - 11:21

Alborís é un lugar do concello de Carballo polo que pasei hai 2 dias para visitar as Fervenzas de Rus.

litter » Ál (ainmhí)

e litter é camada

bo é vaca

rís ao descuberto

Así que Alborís é camada de vacas ao descuberto, ao aire libre.

Ibia

Submitted by admin on Wed, 07/01/2020 - 11:08

Xa vimos a entrada Ibias en Asturias e un grupo moi importante de entradas con bia en Galicia (relativas fundamentalmente a rios). Pois ben, o outro día, visitando Arteixo, na área de recreo Os Barreiros  vin este cartel falando do Rego da Ibia, debuxando a sua curva de nivel, etc.

Cartel

Naturalmente a traducion é: en alimentos.

 

E, tamén, naturalmente, hai máis,