Leis

Submitted by admin on Tue, 02/26/2019 - 13:08

Leis, en galego actual, é Leyes en castelán. Pero que pasa na toponimia?

Na toponimia vemos que é evidente que non ten nada que ver co leis galego actual:

Gomeán

Submitted by admin on Tue, 02/26/2019 - 12:19

Hoxe el Progreso publicaba unha fotografía dun letreiro con Gomeán.

Na toponimia galega aparece moitas veces, como se pode ver, todas no Corgo, Así que debía ser un lugar importante, amais de Castro, dentro do Corgo

Vilaleo

Submitted by admin on Fri, 02/22/2019 - 14:34

No apartado anterior, Vilaleo era unha parroquia de Láncara. En realidade hai Vilaleo de Arriba e de Abaixo, ademais da igrexa parroquial.

Aquí parece claro que Vila -posiblemente unha bally celta- está no topónimo, con leo. E Leo é?

Vilambrán, Lambráns

Submitted by admin on Fri, 02/22/2019 - 14:12

Vilambrán é un lugar de Láncara, na parroquia de Vilaleo, en Lugo. Para min, unha interferencia da palabra vila con

Lambrán= Lan+brán, moito farelo, moito salvado. Nesa zona producíase moito cereal, e, polo tanto, moito farelo.

Os Lambráns é un lugar de Padrón, unha casa rural, tamén, nunha zona que nalgún momento histórico produciu moito cereal.

Tórdea, Tordea

Submitted by admin on Wed, 02/20/2019 - 11:06

A verdade que este topónimo vinno en León, na zona próxima do Bierzo, na A6. Pero tamén pode verse en Galicia.

dea1, s. (In phrase) Mar dhea (go) : mar 4(c).

Cee

Submitted by admin on Mon, 02/18/2019 - 20:52

Foi un problema  -fácil- presentado hai xa bastante tempo.

Cee non existe no dicionario de irlandés actual. Pero si cé

1, f. (gs. ~, pl. ~anna). Quay. Ceann ~, pier-head. (Var:m)

Corcubión

Submitted by admin on Fri, 02/15/2019 - 23:50

Corcubión só ten dúas parroquias é é un nome  sonoro e lugar mítico de Galicia. Así que interesará o seu significado: un lugar onde florecen os cans.