Rio Iso e Río Samo

Submitted by admin on Fri, 08/19/2022 - 20:38

En novacarta.eu podes ver  Castro Curbín e no mapa que ten vese o Río Iso próximo

Que é?

i+so=En este=Neste

Pode ser que se referise ao momento de crear o castro Curbín probablemente dixeron iso:

Aqui é o lugar apropiado para facer o noso curbin que teña unha provisión adecuada de auga próxima. Neste lon. Iso lon.

En canto ao rio Samo, aparece nun letreiro cando estaba hoxe buscando o curbin de Castro Grande de Alcaiana. Buscando por un lugar equivocado atopei o Río Samo o cal convértese, despois, parece, nun bo río. Pois ao principio é un rego que nin con esta agosto dun calor do 2050 se secou. Podedes velo nas últimas fotos desa entrada de novacarta.eu.

Toda esta historia, provocada polo paso sobre o río Samo, buscando o próximo curbín de Alcaiana. Entón entendín que os castros deberían ter un lon próximo, que o río Samo era o lon deste castro. E que significa o nome Samo?

Sa mo, en o meu, no meu, o río está no meu, perténcenos, é do castro, o necesitamos.

sa1 :i2 En

mo, poss. a. (Lenites; written mbefore vowel or fh followed by vowel) My. O meu

A historia que un podería inventar é a do castro de Alcaiana que se separa do CastroMaior de Abegondo ou teñen que refacer as fronteiras entre eles, entre todos os castros (que son moitos como podedes ver en novacarta.eu algúns visibles e visitables e outros puro monte). Son:

Castro de Castromaior de Abegondo

Castro de Cerneda

Castro de Cos

Castro de Meangos

Castro de Mabegondo

Castro de Montouto

Castro de Bordelle

Castro Grande de Alcaiana

Castro de Leiro

Castro de Vizoño

Pois ben nese reparto os de Alcaiana afirmaron Que o río Samo estaba "no meu" paquete.

Sen crear historias, samo aparece varias veces en céltico e protocéltico *samo- 'summer' [Noun] GOlD: Mlr. sam [0 m]  É verán en protocéltico e en Middle Irish. Quizais referíndose a que os pozos do castro agótanse no verán e tes que ir ao río no verán.

*samo- 'calm, easy, pleasant' [Adj] GOlD: Mlr. sam [0] Calma, un río calmo. E quizáis non ten nada que ver

*samoni- 'assembly, (feast of the) first month of the year' [Noun] GOlD: MIr. samain '(assembly on the) 1st of November' [i f] Que explica a orixe da palabra Samaín.

E agora veremos a etimoloxía, próxima, de lon e lan

*lawano- 'provisions, food, sustenance'

GOlD: OIr. lón, lán, loon, loan [0 m] 'provisions, sustenance, fat, victuals' = 'provisións, sustento, graxa, víveres' en Old Irish

Así lón en Irlanda, Galicia, Asturias e Castela está especializado en provisións de auga. E lan e llán convértense en Irish e en Galicia nunha xeralización de abundancia de provisións e víveres="moito", "full".