A tradución desta palabra é preciosa. Breve, cortante, orgullosa e descriptiva. Hai un Escanlar no mapa, a carón de Lusío, en Samos. Pero na Galipedia hai máis.
O topónimo galego Escanlar pode referirse a:
- Escanlar, lugar da parroquia de Córneas, no concello de Baleira;
- Escanlar, lugar da parroquia de Láncara, no concello de Láncara;
- Escanlar, lugar da parroquia de San Pedro de Ernes, no concello de Negueira de Muñiz;
- Escanlar, lugar da parroquia de Freixo, no concello de Samos;
- O Escanlar, lugar da parroquia de San Pedro de Benquerencia, no concello de Barreiros.
Comezamos por lar, fogar orixinalmente e actualmente en Galicia, en Irlanda agora centro (o lume, o pote, poñíase no centro da casa redonda) e solo, piso.
lár, m. (gs. & npl. láir, gpl. ~). 1. Ground, floor. 2. Middle, centre.
En canto a scan temos a actual escanear electrónica
scan1, v.t. Electronics:Pros: Scan.
scan2 :scun. e scun
Desa palabra en Irlanda só queda unha frase
scun, s. (In phrase) ~ scan, outright, completely. Mharaigh siad ~ scan é, they killed him outright. Tá siad caite ~ scan, they are worn completely.
É dicir, Pura e simple, completamente ou por completo.
Así que Escanlar significa Pura e simplemente, fogar. Quizais con matices de acollida, se o miramos propagandísticamente. Se vas alí, acolleremosche. O da Galicia baleira hai miles de anos que vén sendo. E en Escanlar temos unha boa frase publicitaria para solucionala.
- Log in to post comments