Breanca

Submitted by admin on Sun, 02/04/2024 - 16:40

No listado e na Galipedia só hai Breanca en Miño e Vilarmaior, ao carón.

Breanca
TOPONIMO CONCELLO PARROQUIA
Breanca VILARMAIOR Doroña (Santa María)
Breanca de Carantoña MIÑO Carantoña (San Xulián)

Por outra banda lembro que palabras próximas a Breanca eran identificadas como celtas en libros galegos xa hai moitos anos.

Vou utilizar un método que algunha vez xa usei e é buscar palabras en gaélico próximas a Breanca para identificar, con certa aproximación, a que se poden estar referindo con Breanca, xa que a palabra tal cal non existe en gaélico.

Vexamos varias palabras próximas e trataremos de calcular un común denominador de todas elas:

bréantas, m. (gs. -ais).1. Rottenness, stench. 2. Filth. 3. (In phrase) Chuir ~ orm, it disgusted me. ( bréantas, m. (gs. -ais).1. Podremia, fedor. 2. Lixo. 3. (En frase) Chuir sé ~ orm, deume noxo. )
bréanóg, f. (gs. -óige, npl. ~a, gpl. ~). Refuse heap.  breanóg, f. (gs. -óige, npl. ~a, gpl. ~). Montón de refugallos.
bréanra, m = branar.
branar, m. (gs. -aire). Broken lea, barbecho, ~ a dhéanamh, romper, arar, prado; para realizar unha fazaña. Fearann, talamh, branair, barbecho. Gort branair, campo en barbecho. Rinne na ba ~ den ghort, den choirce, as vacas pisaron o campo, a avea.
breacán2, m. (gs. & npl. -áin, gpl. ~).Orn: Pinzón
bréanlus, m. (gs. ~a, pl. ~anna). Stinkweed. -Herba apestosa
Parece que por esta vía temos un significado claro
bréan1, a1. Foul, putrid, rotten. Boladh ~, evil smell. Anáil bhréan, foul breath. Poll ~, cesspool. Bheith ~ de rud, to be disgusted with, tired of, sth. Is ~ (mar) a rinne sé é, he acted foully, it was a mean thing for him to do. S.a. paide.
bréan2, v.t. & i. (vn. ~adh m, gs. ~ta).1. Pollute. 2. Putrefy. (Var:~aigh)
ou sexa
brean1, a1. Malo, putrefacto, podre. Boladh ~, mal cheiro. Anáil bhréan, mal alento. Enquisa ~, pozo negro. Bheith ~ de rud, estar desgustado, canso de, sth. Is ~ (mar) a rinne sé é, el actuou de mala maneira, foi unha mala cousa para el. S.a. pagou. brean2, v.t. & i. (vn. ~adh m, gs. ~ta).1. Contaminar. 2. Putrefacción. (Var:~aigh)
E cá é un tipo de interrogativo ou afirmativo do tipo que, cando, como, onde...
cá, interr. a., pron. & adv. 1. (Used in direct and indirect questions. Prefixes h to initial vowel of following noun) What. haois é? What age is he? locht orm é? What fault is it in me? tairbhe duit é? What does it profit you? hionadh dúinn a bheith bocht? Is it any wonder we are poor? háit? (At) what place? Where? huair? At what hour? When? S.a. am12, fios 1. 2. (Used with prep. prons.) What. leis ar thóg é? With what did you lift it? roimhe a bhfuil eagla ort? Of what are you afraid? uaidh ar tháinig sin? From what did that come? air a raibh ag caint? What was he talking about? 3. (a)(With abstract noun denoting degree; lenites) How
Así que Breanca é un lugar onde hai, que ten, canta, putrefacción, podredume, podremia, fedor,... (ao menos na época celta).