Miraz, Miras, Mirás

Submitted by admin on Wed, 05/03/2023 - 10:06

Realmente, non hai moitas. Segundo a Galipedia 4:

O topónimo galego Miraz pode referirse a:

Segundo o listado de toponimia

Miraz
TOPONIMO CONCELLO PARROQUIA
A Leira de Mirazo ROIS Seira (San Lourenzo)
Miraz de Abaixo FOLGOSO DO COUREL Meiraos (Santa María)
Miraz de Arriba FOLGOSO DO COUREL Meiraos (Santa María)
O Porto de Mirazo BRIÓN Bastavales (San Xulián)

se buscamos miras temos

miras
TOPONIMO CONCELLO PARROQUIA
Mirasol RIBADEO Ribadeo (Santa María)
Muíños de Trasmiras CELANOVA Acevedo do Río (San Xurxo)
O Campo do Miraso SANTIAGO DE COMPOSTELA O Eixo (San Cristovo)
Os Soutos de Trasmiras CELANOVA Acevedo do Río (San Xurxo)
Portorramiras TOÉN Xestosa (Santa María)
Ramiras CASTRELO DE MIÑO Macendo (Santa María)
Trasmiras CELANOVA Acevedo do Río (San Xurxo)
Trasmiras TRASMIRAS Trasmiras (San Xoán)

Na wikipedia Mirás   

O topónimo galego Mirás pode referirse a:

Amais, como apelido pode referirse a:

No listado

Mirás
TOPONIMO CONCELLO PARROQUIA
A Costa de Xamirás CELANOVA Acevedo do Río (San Xurxo)
As Longas de Mirás AMES Biduído (Santa María)
Entre Mirás ARANGA Aranga (San Paio)
Mirás CAMBRE Bribes (San Cibrán)
Mirás CURTIS Fisteus (Santa María)
Mirás OUTES Outes (San Pedro)
Mirás de Baixo AMES Bugallido (San Pedro)
Mosteiro de San Pedro de Ramirás RAMIRÁS Mosteiro (San Pedro)
Muíño de Mirás ARANGA Aranga (San Paio)
O Chouso de Mirás PINO (O) Cerceda (San Miguel)
Ramirás CELANOVA Alcázar de Milmanda (Santa María)
Ramirás RAMIRÁS Freás de Eiras (Santa María)
Ramirás VEREA Cexo (Santo Adrao)
Xamirás CELANOVA Acevedo do Río (San Xurxo)

Porque xuntamos na mesma entrada Miraz, Miras e Mirás? Porque o z, levamos repetindo sempre en Celtia.org, é unha trascrición españolista do s celta. En celta non hai z, vaia.   Nalgúns sitios pon Miraz cando orixinalmente era Mirás. Así   que significan os tres nomes?

mí-4, pref. Bad, ill, evil, dis-, mis-, un- mala, enferma, diabólica, torta,...
rás1, m. (gs. ~a, pl. ~). Race. Raza
Os veciños non querían moito aos habitantes de Mirás, Miras ou Miraz. Está claro. Chamábanlle mala raza, raza enferma... Pensándoo un pouco en positivo, pode ser que se referisen aos animais da zona, e non as persoas.
 
Tras-miras está claro, e Xamirás simplemente di Sa-Mi-Rás, en ou entre mala raza.