Córgomo

Submitted by admin on Sat, 10/31/2020 - 16:33

Córgomo, Vilamartín de Valdeorras

é unha parroquia civil de Vilamartín de Valdeorras en Ourense

A tradución desde o celta é doada:

Corgo, lugar que, pode ser a súa tradución e mo significa meu:

Así que un orgulloso residente de Vilamartin, de hai moito tempo, mil ou miles de anos, quizais, dixo que Córgomo era "o meu lugar", ou "lugar que (é) o meu ".

 

carballo

Submitted by admin on Wed, 10/28/2020 - 11:59

Xa vimos que en celta o carballo dise dair. E que probablemente lugares como Adai falen de carballo. E que, quizais, o bispo Dumio tivese que ver coa desaparición das moitas palabras dair na toponimia galega. Que sinalarían lugares de cultos pagáns arredor dos carballos sagrados.

Así que a relación de carballo-árbore co celta vai ser mais indirecta do que o habitual. Poidese ser que se referiran ao carballo por unha das propiedades básicas para a súa utilización? Esta é a hipotese que imos desenvolver:

Croio

Submitted by admin on Mon, 10/26/2020 - 16:06

A RAG o clarifica:

croio substantivo masculino Coio Tiráballe croios aos paxaros. E coio?

Coído

Submitted by admin on Mon, 10/26/2020 - 15:16

O significado de coído na RAG está claro:

coído substantivo masculino1 Coial Como non soporta a area, adoita ir a unha praia pequena que é un coído. 2 Pequena enseada con pedras que o mar foi arredondando. O chapapote do Prestige ennegreceu coídos na Costa da Morte.