Abegondo, Mabegondo, Cullergondo, Beigondo
Primeiro, lemos a Galipedia e as súas incoherencias e falacias:
- Read more about Abegondo, Mabegondo, Cullergondo, Beigondo
- Log in to post comments
Primeiro, lemos a Galipedia e as súas incoherencias e falacias:
O día 18 visitei o Castro de Toiriz en Silleda. Ver en novacarta.eu, Castro de Toiriz
Toiriz e Tuiriz xa o temos estudado en celtia a propósito de Toiriz ou Tuiriz en Pantón. Ver Tuiriz.
En Galicia hai polo menos 2 palabras nos que oscila a letra o coa letra u é son Gui, oración, que tamén se di Goi e Toi que tamén se di Tui.
En gaélico
Vexamos a hipótese celta de Tuiriz (seguramente a hipótese Toiriz di que vén do alemán porque remata en riz).
TOPONIMO | CONCELLO | PARROQUIA |
---|---|---|
Eu coñezo un so Rabán
Di a Galipedia que:
Moláns é un lugar da parroquia de Coruxo, en Vigo. Pero hai máis:
Unha posible etimoloxía celta de pailán, pá-i-lán:
pá1, m. (gs. ~, pl. ~nna).Pay, wages. Pago, salario
i-en
lán-moito
Paga en moito, traballa moito e lle pagan así?
O Cadramón é unha parroquia do Valadouro. Imos ver que significa.
En gaélico temos, non cadramón, senón cadramán, posiblemente un cambio a por o para facelo máis patriarcado, meirande, máis importante. Ou ben a palabra xa era así en Galicia.
Que é?
cadramán » Stubborn, obstinate, person; boor. É dicir,
Garabán é un apelido dun asistente ao X Congreso de Igaciencia que fixemos hai uns días.
Tradución Gara=próximo
ban2 :bean1. e bean bean1, f. (gs. & npl. mná, gpl. ban). 1. Woman. Xenitivo plural das mulleres
Sigüeiro é unha vila de Oroso.
güeiro é unha variante fonética de gueir, conxunto, colección, xa explicado.
E sí pode ser, fundamentalmente