Río Landro

Submitted by admin on Thu, 01/17/2019 - 16:30

O Río Landro

é un río que claramente ten moito de algo. En primeiro lugar que pode ter moito un río para destacalo no nome, que sexa interesante para a poboación celta? Case sen mirar o dicionario xa podemos contestar "moita pesca". Iso é o que ten:

Lán, moita, dró, é

dró = dorú.  e que é dorú?

Chapurrear

Submitted by admin on Wed, 01/16/2019 - 11:38

Non sei se o xuraría, pero é posible que as palabras chapurrear e o topónimo Chaburro estean emparentadas. Vexamos:

A RAG di que chapurrear é Falar incorrectamente [unha lingua], pronunciando mal e mesturando formas e vocábulos doutra. Falaba inglés e chapurreaba o francés.

Algunha etimoloxía di que ten o mesmo significado que chapurrar (en castelán), aínda que eu penso que , en castelán, é pouco utilizada. Para min, é galego de miña nai.

Magolán

Submitted by admin on Wed, 01/16/2019 - 11:16

Na relación de lugares de Golán -na entrada anterior-aparecían Magolán como este

Imos ver que pode ser

1, f. (gs. ~, pl. ~nna). Plain.

Unha chaira polo tanto ou ben

Ardión

Submitted by admin on Thu, 01/10/2019 - 11:01

Certamente xa vimos dión como protección, abrigo, refuxio, teito, tellado.

Ar ten moitos significados. Sen contexto, collemos os primeiros

ar2, prep. (Pron. I. On, in, at. 1. (a) (Place or position)