An parecido a Al

Submitted by admin on Sat, 09/13/2025 - 11:23

Hai un coñecemento antigo sobre topónimos de orixe árabe en España que di que se un topónimo, ou palabra, comeza con Al, seguramente é de orixe árabe. O cal en España, en xeral, é moi razoable. O que non contaban eses libros era o por que? A explicación é que a palabra en árabe contén un certo significado co seu artigo previo. Por exemplo Alfombra di a RAE que vén Del ár. hisp. alḥánbal 'especie de poyal o tapiz para estrados', aún muy usado en Marruecos, y este del ár. clás. ḥanbal 'pelliza usada'. Así que vén de Al-hanbal, A pelliza usada.

Gancedo, Ganceda, Roiz

Submitted by admin on Thu, 09/11/2025 - 13:17

Xa vimos moitos cedo e ceda na toponimia. Gancedo non abunda na toponimia, pero si hai  apelidos galegos. Na toponimia, onde o atoparemos?

Xa que gan=sen e cedo=paso, se está na toponimia será nun lugar onde non se poida pasar, ao menos con carro. Un lugar con forte pendente, por exemplo,

No alto de Gancedo, por exemplo.

Di a Galipedia que 

Corbacho

Submitted by admin on Mon, 09/08/2025 - 15:35

A Galipedia non coñece ningún lugar Corbacho, pero si apelidos galegos coma o de Xoaquín Álvarez Corbacho, que foi alcalde no Grove ou Lorenzo Corbacho Rodal, de Cangas. 

Que é Corbacho en celta?

 Pois 

Analizando os aquí celtas de Ga e lle na toponimia

Submitted by admin on Mon, 07/21/2025 - 11:14

Acabamos de ver Gaia que traduzo como Ga-aquí, o mesmo que fixen en Aranga, pan, aquí ou en Parga, pergamiño aquí. Unha forma de declarar o que podes atopar alí.

Vexamos o Ga irlandés:

 beam » Ga
bite » ga
dart » Ga
gaff » Ga
javelin » Ga
radius » ga
ray » Ga
shaft » ga
spear » Ga
spear » Ga
suppository » Ga 

que traducido da: